ふいちゃんの中国日記

ふいの中国語講座

永遠

2013年4月6日


永遠(yong3 yuan3 ヨン ユエーン)も中国語と日本語とで字と意味が同じもの。日本語で使われる「未来永劫」の「永劫」は中国語にもあるが、書面後となっている。

中国も年代によって知識度に大きな差がある。若い人は「永劫 yong3 jie2 ヨーン ジエ」という字をまず使うことはないのではないか。

街中で結婚披露宴をよく見かける。永遠の愛を誓ったはずなのに、中国の人も「そのうち愛は失せ、中にはすぐ別れるさ」と冷やかしたりする。

【註】
永遠 yong3 yuan3 ヨン ユエーン 永遠
未来永劫 wei4 lai2 yong3 jie2 ウエイ ライ ヨーン ジエ 未来永遠
永久 yong3 jiu3 ヨーン ジユーウ 永遠