ふいちゃんの中国日記

ふいの中国語講座

人有旦夕禍福

2015年8月17日


  人有旦夕禍福(ren2 you3 dan4 xi1 huo4 fu2 レン ヨーウ ダン シー フオ フウ)は「〈諺〉禍福には定まった時がない;災いと幸いはいつやってくるかわからない。」

  直訳すると“人には日常的に禍福がある。”ということだから、“禍福はいつやってくるかわからない”ということのだ。

<註>(小学館:中日辞典)
旦夕 〈書〉旦夕(たんせき)。朝と晩;〈比喩〉時間が切迫する。
    机上辞典(誠文堂新光社)によると“旦夕(たんせき)”の中にさらに“日常”が含まれている。
(用例)
危wei1在旦夕 危険が眼前に迫っている。