ふいちゃんの中国日記

ふいの中国語講座/成語

花言巧語

2007年10月19日

これは中国語の成語である。意味は「?口先だけのうまい話。甘言。?甘言を並べる。」(日中辞典:小学館)。日本人に限らず中国人にはこの手が多いので要注意。多いからこそこういう成語があると考えてもよさそう。

人の前ではにこやかに接しているが、いないところでは悪口言い放題などというのはザラで、こういうところは日本人以上に程度が激しい。

しかし、世の中はうまくできていて、時間の差こそあれ、ほとんどその悪口というのがなにかのきっかけに本人の耳に入ってきて、「ああ、あの人はわたしの前ではいつもにこやかにふるまっていたのに、腹のなかは煮えくり返っていたのだなあ」と当時の情況が理解できてくるようになる。

いずれにしても、いつもにこにこしている人というのは注意したほうがよさそう。

【註】
花言巧語 huayan qiaoyu フアユエン チアオユウ