の形で呼ぶ。
//
// anchor_idはフレームを使う場合最低限各フレームごとに設定。お互い他のフレームを書換えたときにへんな干渉をさけるため。
// その他ページの種別毎などで変えてもよいが、あまり小分けにするとcookieが増える。
// 同じanchor_idで保存されるcookieは1セットのみ。でも単独ページ表示のサイトなら概ねこれで充分。
anchor_id = "anc_main";
noanchor = false; // bodyにanchorをしかけたときなど場合によって一時無効にするためのフラグ。
// アンカーの記憶。
function anchor_save(object_id, page_id) {
if(noanchor) { anchor_erase(); return; }
get_scroll();
setcookie(anchor_id+"_pid", page_id, 0);
setcookie(anchor_id+"_st", scroll_top, 0);
setcookie(anchor_id+"_sl", scroll_left, 0);
if(object_id) {
object_top = scroll_top + get_object_top(object_id);
object_left = scroll_left + get_object_left(object_id);
setcookie(anchor_id+"_oid", object_id, 0);
setcookie(anchor_id+"_ot", object_top, 0);
setcookie(anchor_id+"_ol", object_left, 0);
} else {
setcookie(anchor_id+"_oid", "", -1);
setcookie(anchor_id+"_ot", "", -1);
setcookie(anchor_id+"_ol", "", -1);
}
}
// アンカーの適用。
function anchor_apply(page_id) {
if((saved_page_id = getcookie(anchor_id+"_pid")) && page_id != saved_page_id) { return; }
get_scroll();
if((anchor_st = getcookie(anchor_id+"_st")) != "" && (anchor_sl = getcookie(anchor_id+"_sl")) != "") {
anchor_st = parseInt(anchor_st);
anchor_sl = parseInt(anchor_sl);
} else {
anchor_st = scroll_top;
anchor_sl = scroll_left;
}
if((object_id = getcookie(anchor_id+"_oid"))
&& (anchor_ot = getcookie(anchor_id+"_ot")) != ""
&& (anchor_ol = getcookie(anchor_id+"_ol")) != "") {
offset_top = (scroll_top + get_object_top(object_id)) - parseInt(anchor_ot);
offset_left = (scroll_left + get_object_left(object_id)) - parseInt(anchor_ol);
} else {
offset_top = offset_left = 0;
}
window.scrollTo(anchor_sl + offset_left, anchor_st + offset_top);
}
// アンカー消去。あえてとっておく必要がなければanchor_apply()後すぐ消去が望ましい。
function anchor_erase() {
setcookie(anchor_id+"_pid", "", -1);
setcookie(anchor_id+"_st", "", -1);
setcookie(anchor_id+"_sl", "", -1);
setcookie(anchor_id+"_oid", "", -1);
setcookie(anchor_id+"_ot", "", -1);
setcookie(anchor_id+"_ol", "", -1);
}
//-->
ふいの中国語講座/成語
|
|
撲朔迷離(pu1 shuo4 mi2 li2 プー シュオ ミイ リイ)は成語で、“①物事が交錯して見通しがつかない。②(比喩)何が何だかさっぱりわからない。”という意味(小学館:中日辞典)。
日本はアベノミクス効果で、株高と円安。景気をデフレからインフレへと転換しようとしている。一方、中国は株安と人民元安。大幅なインフレが庶民の生活を襲っている。
かつて十数年前、中国でも株が昇龍のように右肩上がりで上昇していた時期がある。その頃、連日株が騰がっている、株は儲かるようだと株の投資家デビューしたたくさんの人々がいて、皆高値づかみで損切り手仕舞いし、株はもうこりごりだという。
その経験者である友人が、今日本で株が騰がっているようだけど、“株は「撲朔迷離」だから気を付けたほうがいいよ。”と忠告してくれる。「うむ、気を付けなくちゃ。」と一人合点。
[註] 撲朔迷離 pu1 shuo4 mi2 li2 プー シュオ ミイ リイ 成語で、“①物事が交錯して見通しがつかない。②(比喩)何が何だかさっぱりわからない。”という意味(小学館:中日辞典)。
「何が何だかさっぱりわからない」では「莫名其妙 mo4 ming2 qi2 miao4 モー ミン チイ ミァオ」がある。「①物事が交錯して見通しがつかない。」から比較すると使い方が少し違うような感じであるが、詳しいことはわからない。
|
|
|