ふいちゃんの中国日記

ふいの中国語講座/成語

心驚肉跳

2014年1月19日


心驚肉跳(xin1 jing1 rou4 tiao4 シン ジン ロウ ティアオ)は成語で、(大きな災難が降りかかりはしないかと)びくびくする。戦々恐々。(小学館:中日辞典)「肉」を心臓筋肉の肉ととれば、「心が驚き心臓がどきどきする」となり意味が合致する。

近くの宝くじ売り場で年末ジャンボの7億円当選くじが出たということで当地ではなにかと言えば話題になる。この売り場はこれまでもなんどか一等が出ている店である。わたしも宝くじ買うが10枚3000円止まりだからはずれてもたかが知れている。

もし、これが100万円とか1000万円とかの金額となれば心穏やかにはすまないだろう。仮、1000万円買っていたとしたら33333枚になるから当たる可能性はぐんと高くなるが保証の限りではない。当たらなければ1000万円が消える。正に「心驚肉跳」である。

かの宝くじ売り場はよく一等くじが出るということで他県からも買いにくる人がかなりいるらしい。販売数が多ければ確率的に当選くじが出やすいわけで、販売数が増えて当たりくじが増え、さらに販売数が増えて当たりくじが増えるという好循環に入っているのであろう。

同じ買うなら当たりくじがよく出る店で買ったほうがいいと思うのは人間の心理。