ふいちゃんの中国日記

ふいの中国語講座

抉擇

2014年12月5日


抉擇(jue2 ze2 ジュエ ザア)は「選ぶ。選択する。」であるが、これは書面語。口語としては日本語と同じ「選択(選擇)xuan3 ze2 シュエーン ザア 選択する。選ぶ。」が使われる。

最近、この熟語に出会ったばかり。出会う頻度は少ないかもしれないが、一度頭の中を通しておいた方がよいと思う。

その外、中国語には「(適切な人や物を)選ぶ。選択する。選抜する。」の意味で「挑選 tiao1 xuan3 ティアオ シュエーン」がある。

小学館中日辞典によると、どちらも「選ぶ」の意味だが、“選択(選擇)”はたくさんある中から適当なものを選ぶことで、必ずしもいちばんよいものだけとは限らないのに対して、“挑選”はいろいろある中でいちばんいいものを選ぶことである。と出ている。

<註>
抉擇 jue2 ze2 ジュエ ザア (書)選ぶ。選択する。
選択(選擇) xuan3 ze2 シュエーン ザア 選択する。選ぶ。
挑選 tiao1 xuan3 ティアオ シュエーン (適切な人や物を)選ぶ。選択する。選抜する。
(引用例文)
選択(選擇)対象 結婚相手を選ぶ。
選択(選擇)職業 職業を選択する。
挑選合意的商品 気に入った商品を選ぶ。