ふいちゃんの中国日記

ふいの中国語講座/成語

一歩登天

2014年12月21日


一歩登天(yi1 bu4 deng1 tian1 イー ブー ドン ティエン)は成語で、意味は「一足飛びに最も高い水準に達する;いきなり出世する。」(中日辞典:小学館)

一足飛びに至るまでの期間は一体どのくらいなのであろう。半年なのであろうか、または一年くらいなのであろうか、あるいは数年なのであろうか。

中国大連で公寓(gong1 yu4 ゴン ユー マンション、アパート)の価格が急上昇し始めたころ、この市場動向をいち早く察知して動いた人がいる。以前は自動車のセールスをしていたとかで、この話を聞いたおよそ10年前にはすでに大連地区の不動産王になっていた。こういうのも一歩登天というのであろうか。

公寓の値上がりに乗っかって銀行から借金して2軒、3軒と公寓を次々に買って資産をふやした人はたくさんいるという話はいろいろ聞いたことはあるがこういうのは一歩登天とは言わないような気がする。

最近テレビのニュースによく出てくる韓国財閥の創始者の子や孫が副社長などになるのも一歩登天というのではないか。

<註>
一歩登天 yi1 bu4 deng1 tian1 イー ブー ドン ティエン (成語)一足飛びに最も高い水準に達する;いきなり出世する。
公寓 gong1 yu4 ゴン ユー マンション、アパート