ふいちゃんの中国日記

ふいの中国語講座

海洋日出

2015年3月21日


これまで約十年の間に出会った四字熟語で、これは「成語」ではないかと思ってメモしていたものが数十ある。ときおり、見返えしては調べてきたが、中には成語であるものもあり、中には成語でないものもある。

この海洋日出(hai3 yang2 ri4 chu1 ハーイ ヤン リー チュー)もその一つで、これは成語ではないと結論した。単に「海に太陽が出てきた」という文章である。

周囲を全部海で囲まれた日本では当たり前のことだが、太陽は海から出てくる。しかし、これは海の近くに住んでいる人のことで、日本でも盆地に住んでいる人には太陽は山から出てきて山に沈む。

日本人はテレビや写真、雑誌などで太陽が海から出てくる場面をみる機会が多いから、そういう情景を誰もが知っている。

九州ほどの面積と聞く中国四川省成都盆地は内陸部にあり、回りは高い山で囲まれている。そういうところでは太陽は山から昇って来て山に沈む。そういう環境に住んでいる人々にとって、太陽が海から昇って来るという光景はとても新鮮に映るということなのであろう。

<註>
海洋 hai3 yang2 ハーイ ヤン 海洋(かいよう)
日出 ri4 chu1 リー チュー 日の出。日が出る。
海洋日出(hai3 yang2 ri4 chu1 ハーイ ヤン リー チュー 海から太陽が出る。