ふいちゃんの中国日記

つれづれ編

中文繁體

2015年5月13日

中国語の繁體字は今も台湾や香港で使われている。日本でも1945年ころまで使われていた。現在では簡体字に近い文字になっている。つまり、「體」の簡体字は「体」である。

繁體字を見ているとなるほどと合点のいくところがある。「からだ」は「骨が多い」から「體」という字になったのではないのかなあと思うのである。

わたしが漢字を勉強する年齢のときは既に繁體字はなくなっていたから考えたことはなかったが、今あらためて「體」を見るとこの字を作った人がどういう発想で「體」をつくったのかなんとなくわかるような気がする。

<註>(小学館:中日辞典より)
繁體字 fan2 ti3 zi4 ファン ティーイ ズー 繁體字(はんたいじ)
簡体字 jian3 ti3 zi4 ジエーン ティーイ ズー 簡体字(かんたいじ)
中文 Zhong1wen2 ジョン ウェン 中国語。中国文。