の形で呼ぶ。
//
// anchor_idはフレームを使う場合最低限各フレームごとに設定。お互い他のフレームを書換えたときにへんな干渉をさけるため。
// その他ページの種別毎などで変えてもよいが、あまり小分けにするとcookieが増える。
// 同じanchor_idで保存されるcookieは1セットのみ。でも単独ページ表示のサイトなら概ねこれで充分。
anchor_id = "anc_main";
noanchor = false; // bodyにanchorをしかけたときなど場合によって一時無効にするためのフラグ。
// アンカーの記憶。
function anchor_save(object_id, page_id) {
if(noanchor) { anchor_erase(); return; }
get_scroll();
setcookie(anchor_id+"_pid", page_id, 0);
setcookie(anchor_id+"_st", scroll_top, 0);
setcookie(anchor_id+"_sl", scroll_left, 0);
if(object_id) {
object_top = scroll_top + get_object_top(object_id);
object_left = scroll_left + get_object_left(object_id);
setcookie(anchor_id+"_oid", object_id, 0);
setcookie(anchor_id+"_ot", object_top, 0);
setcookie(anchor_id+"_ol", object_left, 0);
} else {
setcookie(anchor_id+"_oid", "", -1);
setcookie(anchor_id+"_ot", "", -1);
setcookie(anchor_id+"_ol", "", -1);
}
}
// アンカーの適用。
function anchor_apply(page_id) {
if((saved_page_id = getcookie(anchor_id+"_pid")) && page_id != saved_page_id) { return; }
get_scroll();
if((anchor_st = getcookie(anchor_id+"_st")) != "" && (anchor_sl = getcookie(anchor_id+"_sl")) != "") {
anchor_st = parseInt(anchor_st);
anchor_sl = parseInt(anchor_sl);
} else {
anchor_st = scroll_top;
anchor_sl = scroll_left;
}
if((object_id = getcookie(anchor_id+"_oid"))
&& (anchor_ot = getcookie(anchor_id+"_ot")) != ""
&& (anchor_ol = getcookie(anchor_id+"_ol")) != "") {
offset_top = (scroll_top + get_object_top(object_id)) - parseInt(anchor_ot);
offset_left = (scroll_left + get_object_left(object_id)) - parseInt(anchor_ol);
} else {
offset_top = offset_left = 0;
}
window.scrollTo(anchor_sl + offset_left, anchor_st + offset_top);
}
// アンカー消去。あえてとっておく必要がなければanchor_apply()後すぐ消去が望ましい。
function anchor_erase() {
setcookie(anchor_id+"_pid", "", -1);
setcookie(anchor_id+"_st", "", -1);
setcookie(anchor_id+"_sl", "", -1);
setcookie(anchor_id+"_oid", "", -1);
setcookie(anchor_id+"_ot", "", -1);
setcookie(anchor_id+"_ol", "", -1);
}
//-->
ふいちゃんの中国日記
ふいの中国語講座
|
|
近几天(jin4 ji3 tian1 ジン ジーイ ティエン)は手元の辞典には載っていないが身近な言葉。「近」は近未来と同じような使い方で時間的に「近い」ことを表している。
「几」は数詞で十以下の数を示す。また、「几」の繁体字は「畿」で「幾つか(いくつか)」の意味である。「天」はここでは「日」の意味だから、「几天」は大雑把に「数日」でいいと思う。
「近い数日」だから、わたしの感覚では2~3日以内あるいは一両日となるが、これには個人差があるかも知れない。なにせ馬上(ma3 shang4 マーア シャン すぐ)と言っても文字通り「すぐ」から一週間や一ヶ月、ときには一年などというのもあるから馬馬虎虎(ma3ma3 hu1hu1 マーマー フーフー いいかげんである)なのである。
今、「馬の上」にいるからとて、近くにいるならすぐ来られるが遠く離れたところにいる場合はすぐには来られないのだから、まあそんなものだと思っている。
<註>(小学館:中日辞典より) 近几天 jin4 ji3 tian1 ジン ジーイ ティエン (個人的見解)2~3日か一両日。 馬上 ma3 shang4 マーア シャン すぐ。 馬馬虎虎 ma3ma3 hu1hu1 マーマー フーフー いいかげんである。
|
|
|