ふいちゃんの中国日記

ふいの中国語講座

夏日

2019年5月26日


夏日(xia4 ri4)は「①夏の太陽。②夏。」通常の“夏の日”のことを“夏日(xia4 ri4)”と言っている。(小学館:中日辞典より)

日本語の夏日は「夏の暑い日。特に、一日の最高気温がセ氏二十五度以上になる日。」(広辞苑より)

この熟語については中国語と日本語とでかなり範囲が異なっている。

このところ連日、“夏日”、“真夏日”、“猛暑日”の気象用語が目、耳に入って来る。わたしの記憶ではこれらの気象用語は使われ出してからけっこう新しいような気がする。本来あった「夏の暑い日」を、“夏日”、“真夏日”、“猛暑日”に分けたので「夏の暑い日」としては殆ど使われなくなったということであろうか。