ふいちゃんの中国日記

ふいの中国語講座/諺・格言

銭找銭好找、人找銭很難

2007年9月5日

“找(zhao,ジャーオ)”は探す、求めるという意味である(小学館:日中辞典)。直訳すると「銭は銭を求めるに求めやすいが、人は銭を求めても容易ではない」。
日本でも同じような表現がある。すなわち、「金は集まるところには集まってくるが、集まらないところ(すなわち私のところ)にはちっとも集まってこない」。

ある程度の銭ができてくると大きな勝負もできるし、儲けの額も大きい。100万円の人が1割儲かっても10万円だが、1億円の人は1000万円の利益になる。こうして銭ができてくると好循環で増えていくようだ。金が集まるようになると面白いように集まってくるという話を聞くが、こういう状況を言ったものであろう。

逆に小銭しかない人はいつまでたっても金が集まらない。どうやら金というものはある額以上になると増え方の速度が速くなるものらしい。

【註】
銭找銭好找、人找銭很難 qian zhao qian hao zhao,ren zhao qian hen nan
チエン ジャーオ チエン ハーオ ジャーオ、レン ジャーオ チエン ヘーン ナン