ふいちゃんの中国日記

ふいの中国語講座

丟了西瓜、撿芝麻

2010年5月6日

丟(diu1 ディユウ)はなくす、失うという意味意外に”投げる、捨てる“という意味がある。撿(jian3 ジエーン)は”拾う“。芝麻(zhi1 ma ジーマ)は”ゴマ(ゴマの実)“。

直訳すると“(大きな)西瓜を捨てて(小さな)ゴマを拾う”。他人を悪く言ったりするときに使われる。“あの人は利益のある仕事を捨てて利益のないつまらない仕事ばかりをしている。”といった具合。

(大きな)西瓜と(小さな)ゴマの実という対比で説明しているところが非常にわかりやすい表現である。