の形で呼ぶ。
//
// anchor_idはフレームを使う場合最低限各フレームごとに設定。お互い他のフレームを書換えたときにへんな干渉をさけるため。
// その他ページの種別毎などで変えてもよいが、あまり小分けにするとcookieが増える。
// 同じanchor_idで保存されるcookieは1セットのみ。でも単独ページ表示のサイトなら概ねこれで充分。
anchor_id = "anc_main";
noanchor = false; // bodyにanchorをしかけたときなど場合によって一時無効にするためのフラグ。
// アンカーの記憶。
function anchor_save(object_id, page_id) {
if(noanchor) { anchor_erase(); return; }
get_scroll();
setcookie(anchor_id+"_pid", page_id, 0);
setcookie(anchor_id+"_st", scroll_top, 0);
setcookie(anchor_id+"_sl", scroll_left, 0);
if(object_id) {
object_top = scroll_top + get_object_top(object_id);
object_left = scroll_left + get_object_left(object_id);
setcookie(anchor_id+"_oid", object_id, 0);
setcookie(anchor_id+"_ot", object_top, 0);
setcookie(anchor_id+"_ol", object_left, 0);
} else {
setcookie(anchor_id+"_oid", "", -1);
setcookie(anchor_id+"_ot", "", -1);
setcookie(anchor_id+"_ol", "", -1);
}
}
// アンカーの適用。
function anchor_apply(page_id) {
if((saved_page_id = getcookie(anchor_id+"_pid")) && page_id != saved_page_id) { return; }
get_scroll();
if((anchor_st = getcookie(anchor_id+"_st")) != "" && (anchor_sl = getcookie(anchor_id+"_sl")) != "") {
anchor_st = parseInt(anchor_st);
anchor_sl = parseInt(anchor_sl);
} else {
anchor_st = scroll_top;
anchor_sl = scroll_left;
}
if((object_id = getcookie(anchor_id+"_oid"))
&& (anchor_ot = getcookie(anchor_id+"_ot")) != ""
&& (anchor_ol = getcookie(anchor_id+"_ol")) != "") {
offset_top = (scroll_top + get_object_top(object_id)) - parseInt(anchor_ot);
offset_left = (scroll_left + get_object_left(object_id)) - parseInt(anchor_ol);
} else {
offset_top = offset_left = 0;
}
window.scrollTo(anchor_sl + offset_left, anchor_st + offset_top);
}
// アンカー消去。あえてとっておく必要がなければanchor_apply()後すぐ消去が望ましい。
function anchor_erase() {
setcookie(anchor_id+"_pid", "", -1);
setcookie(anchor_id+"_st", "", -1);
setcookie(anchor_id+"_sl", "", -1);
setcookie(anchor_id+"_oid", "", -1);
setcookie(anchor_id+"_ot", "", -1);
setcookie(anchor_id+"_ol", "", -1);
}
//-->
ふいちゃんの中国日記
ふいの中国語講座
|
|
風が吹くの「吹く」は一般に使われない。簡体字では「舌」の右側に、「剰」の右側の「リ」に似た字が付いている字。浅学の故、偏や旁の名称が出てこないのでわかりにくいと思う。
中日辞典(小学館)では繁体字として「風」偏に旁は「舌」であるが、こんな字見たことがないし、コンピューター辞典にもないので偏と旁で説明している状況。
しかし、「風が吹く」という意味の「吹 chui1 チュイ」が死語になっているかというとそうでもなく、「黄沙が西方(の黄土高原)から成都へ吹いてきた」ときは「黄沙従西方吹来到成都」のように使われている。この場合の「吹来」は日本語に直すとまちがいなく「吹いて来る」であろう。
そのほか、「吹」は「ほらを吹く」、「おだて上げる」、「だめになる」などの意味があり、她吹了很多男朋友(彼女は多くの恋人を振ってきた)のように使われる。この「吹了」は日常語としてはけっこう耳に入ってくる言葉。
【註】 吹来 chui1 lai2 チュイ ライ 吹いて来る 黄沙 huang2 sha1 フアン シャー 黄沙(黄砂) 従 cong2 ツオン ~から 西方 xi1 fang1 シー ファン 西の方(西方) 到 dao4 ダオ ~へ到る 男朋友 nan2 peng2 you ナン ポン ヨウ (男の)恋人
|
|
|