ふいちゃんの中国日記

ふいの中国語講座

龐大

2015年2月25日


龐大(pang2 da4 パン ダー)の「龐」は私にとって初めてみる字である。電脳辞典では簡単に拾えるから日本語の中にきちんと収められているのは間違いないと思う。日本語としての字の中で全くお目にかかったことのない字があるというのも奇妙なことである。しかし、この種の字はまだまだあるのかも知れない。

龐大は日本語としてどう読むのだろうか。電脳辞典では「ホウ」と出ているから「ほうだい」とでも読むのであろうか。インターネットでキーワード「ほうだい」で調べてみたがまったくヒットしない。

龐大の意味は「膨大である。非常に大きい。とてつもなく大きい。」であるが、「龐」自体の意味も「①膨大である。大きい。②ごちゃごちゃ乱れている。乱雑である。」だから、これも同じような意味合いの字を二つ重ねた構造の熟語になっていることがわかる。

<註>
龐大 pang2 da4 パン ダー 膨大である。非常に大きい。とてつもなく大きい。
龐 ①膨大である。大きい。②ごちゃごちゃ乱れている。乱雑である。