ふいちゃんの中国日記

ふいの中国語講座/成語

大姨媽来了

2007年7月27日

“姨媽”は俗語で、“姨母”(おば:母の姉妹)のことである(現代中国語辞典:光世館)。これに字がひとつ増えた“大姨媽”というのは(わたしの持っている)辞典には載っていないのであるが、じつはこの言葉は東北部では日常的に使われていて、“大姨媽来了”は直訳すると“大姨媽が来た”という意味になる。

では、“大姨媽”は何かということになるのであるが、“大姨媽来了”の意味は「生理が始まった」という意味で、中国東北部では生活上欠かせない言葉の一つとして、多くの女性が日常的に使っている言葉なのである。これは隠語というより、むしろ正式な言葉とみていいのではないか。

便所をトイレ、お手洗いと言うように、“大姨媽来了”と言うほうがスマートで軽く言いやすいのかもしれない。

【註】
姨媽 yima イーマー
姨母 yimu イームー
大姨媽来了 da yima lai le ダー イーマー ライ ラ