ふいちゃんの中国日記

ふいの中国語講座

我的天

2008年5月7日

これもテレビドラマではしょっちゅう出てくる。わたしの耳に直接はいってきたのはたったの1回であるが、日常生活での使用頻度は相当高いとみていいだろう。

意味は“おやまあ、なんてことだ(びっくりしたときに言う言葉)”。英語でよく使われる”Oh my God!”というのがこれに相当しているのではないかと思う。

“天”には?(運命の主宰者である)神、?天国、楽園 という意味もあるから期せずして中国語と英語が同じ言い方になっている。まさか“Oh my God!”の中国語訳を直訳して“我的天”としたわけではあるまいなー。